Энэхүү шивээс нь кхмер хэлээр бичигдсэн боловч аль эртний 800 жилийн өмнө устсанд тооцогддог хэл аж. Одоогоор энэ хэлийг Камбожийн тайгын гүнд амьдардаг, хаалттай буддын сүмийн цөөн тооны лам нар л ашигладаг юм байна.
Иймээс орчуулахад асар хүндрэлтэй байсан ба нэгэн кхмер хэл судлаач залуу маш олон эх сурвалж ухаж, төнхөж байж арай гэж орчуулжээ. Үүнийгээ дараа нь хоёр ч газар зарсан гээд байгаа, алдартнуудаар мөнгө олохын нэг жишээ энэ.
Орчуулга: Дайснууд чинь чамайг орхих болтугай
Хэрэв чи эд баялгийг олбол тэр үүрд чамд үлдэг
Чиний гоо үзэсгэлэн Апсарынх шиг байг
Чамайг хаашаа ч явсан, олон хүмүүс дагаж, хамгаалж яваг.
Апсара гэдэг нь буддын шашинд бурхны бүжигчин бүсгүй юм байна.
Архангайчууд гамшгаас хамгаалах иж бүрэн тактикийн сургуулилалтыг АРА комплекст зохион байгуулжээ
Монголбанкны Ерөнхийлөгч дэлхийн төв банкны удирдлагуудын өндөр түвшний симпозиумд оролцож, Хятадын Ардын банкны Ерөнхийлөгчтэй уулзлаа
Монголбанк хил дамнасан төлбөрийн дэвшилтэт шийдэл "mBridge" төслийн удирдах хороонд нэгдлээ
С.Бямбацогт: Хэвлэн нийтлэх эрх чөлөөнд халдаж, асуудалд үзэмжээр хандсан албан тушаалтанд хариуцлага тооцуулна
Нийгмийн ажлын тухай хуулийн төслийн хэлэлцүүлэгт урьж байна
ОБЕГ: 12 хүний амь аварч, 167 иргэнийг утаажилтын бүсээс гаргалаа
Автобусны жолооч зорчигчид анхны тусламж үзүүлж, амийг нь аварчээ